...
Note |
---|
Precaución La instalación de TITAN requiere un profundo conocimiento técnico de los componentes internos de la caja de cambios. Para evitar daños, recomendamos que lo instale una persona capacitada. Sin embargo, si desea continuar con la instalación de TITAN por su cuenta, debe leer este documento completo y ver el video de instalación de antemano. La instalación incorrecta puede provocar, entre otros, daños en el sensor, que no están cubiertos por la garantía. |
...
Tip |
---|
Nota Aplique una fina capa de grasa. El exceso de grasa puede cubrir los sensores o los espacios entre los dientes, lo que resultará en problemas de detección de ciclos. Utilice grasa de viscosidad y densidad adecuadas para evitar salpicaduras. |
...
Tip |
---|
Nota Un calce excesivo del engranaje de sector puede causar una detección incorrecta del ciclo. La leva de engranajes debe interrumpir el haz del sensor. |
...
Note |
---|
Precaución Se requiere una arandela aislante. Coloque las arandelas de acuerdo con el gráfico a continuación. Colocar las arandelas en el orden incorrecto provocará un cortocircuito y un daño permanente a TITAN, que no está cubierto por la garantía. |
...
Note |
---|
Precaución La colocación incorrecta del cableado debajo del engranaje del motor puede causar daños en el aislamiento y un cortocircuito, que no está cubierto por la garantía. |
Image Modified Note |
---|
Precaución No aprete el gatillo cuando la caja de cambios esté abierta. Esto puede resultar en daños al sensor del gatillo. |
Image Modified Tip |
---|
Nota El sensor del selector no detecta superficies negras. Si el selector no viene con un conector de metal o no funciona correctamente, debe usar un sticker apropiado del KIT DE INSTALACIÓN. |
Image Modified Tip |
---|
Nota La posición del sticker es crucial. Asegúrese de alinearlo exactamente con el borde izquierdo y la línea roja superior. El juego contiene 3 tipos de stickers diferentes. Primero, use el que tiene la línea negra más delgada. Si no puede calibrar el selector, pruebe con los demás. |
Image Modified Tip |
---|
Nota Mientras usa un gatillo estándar, coloque la etiqueta de la caja de cambios como se muestra en la foto a continuación. Esto permite que ASTER detecte el movimiento del gatillo. Si desea utilizar un Quantum Trigger, no utilice una pegatina de caja de cambios. |
Image Modified Note |
---|
Precaución En TITAN V2, los conectores deben doblarse de acuerdo con la foto a continuación. Doblar los conectores en la dirección opuesta puede hacer que se rompan. Si esto sucediera, se incluyen terminales de repuesto en el KIT DE INSTALACIÓN. |
Image ModifiedQuantum Trigger
Tip |
---|
Nota Quantum Trigger es compatible solo con ASTER V2. |
...
Tip |
---|
Nota Termine de ensamblar su réplica y calibre su ASTER siguiendo los pasos en la sección de Calibración de esta guía. |
ASTER V3
...
Note |
---|
Precaución The ASTER optoelectronic components marked in the photo below are very sensitive. Avoid their damageLos componentes optoelectrónicos ASTER marcados en la foto de abajo son muy sensibles. Evite su daño. |
...
Note |
---|
Precaución Do not remove the device protective film or heat shrink tubes. Removing them will void the warrantyNo retire la película protectora del dispositivo ni los tubos termorretráctiles. Quitarlos anulará la garantía. |
Note |
---|
Precaución Use a metal washer with a diameter of maxUtilice una arandela de metal con un diámetro de máx. 8 mm [0.,31 inch] to avoid damaging pulgadas] para evitar dañar el ASTER. |
...
Tip |
---|
Nota ASTER V3 fits CNC gearboxes with very low backlash. While fitting ASTER, pull the cables and at the same time push the board into the right place. Pay attention to the area marked yellow to fit the board correctly. Do this carefully so as not to damage the insulation of the wireses apto para cajas de cambios CNC con juego muy bajo. Mientras coloque TITAN, tire de los cables y al mismo tiempo empuje la placa en el lugar correcto. Preste atención a la zona marcada en amarillo para que encaje correctamente la placa. Haga esto con cuidado para no dañar el aislamiento de los cables. |
...
Tip |
---|
Nota Use the trigger sticker to make it visible for the trigger sensorUtilice el sticker del gatillo para que sea visible para el sensor del gatillo. |
...
Tip |
---|
Nota ASTER can detect trigger position very precisely. In order to increase sensitivity, you need to eliminate trigger backlash. The set contains 3 trigger anti-backlash stickers of various thicknesses. Try each one of them or a combination of more than one and choose the most appropriate onepuede detectar la posición del gatillo con mucha precisión. Para aumentar la sensibilidad, debe eliminar la holgura del gatillo. El juego contiene 3 stickers antiholgura del gatillo de varios grosores. Prueba cada uno de ellos o una combinación de ellos y elige el uno que elimine el juego excesivo pero que al mismo tiempo no cree arrastre en el gatillo. |
...
Tip |
---|
Nota In AK type AEGs, eliminate as much backlash in the selector mechanism as possible. Tighten all screws and make sure you eliminate the micro moves indicated with arrows. You can do this using the additional stickers included in the INSTALLATION KITEn los AEG de tipo AK, elimine tanto juego como sea posible en el mecanismo selector. Apriete todos los tornillos y asegúrese de eliminar los micro movimientos indicados con flechas. Puede hacerlo utilizando los stickers adicionales incluidas en el KIT DE INSTALACIÓN. |
...
Tip |
---|
Nota For AK and G36 selector types, it may be required to sand the inner edge of the selector plate. The distance between the edges must be Para los tipos de selectores AK y G36, puede ser necesario lijar el borde interior de la placa de selector. La distancia entre los bordes debe ser de 15 mm [0,59 pulg.59 in]. |
...
Tip |
---|
Nota The selector plate requires modification. Place the selector sticker according to the photos below. Its position is La placa de selector requiere modificaciones. Coloque la etiqueta del selector de acuerdo con las fotos a continuación. Su posición es crucial. |
...
Note |
---|
Precaución In ASTER V3 the connectors must be straight according to the photo below. Bending and straightening the connectors back may cause them to break. If this should happen, spare terminals are included in the INSTALLATION KIT. |
...
En ASTER os conectores deben estar rectos según la foto de abajo. Doblar y enderezar los conectores hacia atrás puede hacer que se rompan. Si esto sucediera, se incluyen terminales de repuesto en el KIT DE INSTALACIÓN. |
...
Calibración
Tip |
---|
Nota During calibration, remember to pull the trigger completely each time (until you feel resistanceDurante la calibración, recuerde apretar el gatillo completamente cada vez (hasta que sienta resistencia). |
Tip |
---|
Nota AUG type AEGs can only be calibrated in the GCS appLos AEG de tipo AUG solo se pueden calibrar en la aplicación GCS. |
Once ASTER is installed in an AEG, the trigger and selector sensors must be calibrated according to the steps below:
...