Table of Contents

...

Gratulujemy zakupu nowego silnika HPA PULSAR S—jest to pierwszy na świecie silnik HPA sterowany FCU z sensorami optycznymi. Dzięki najnowszemu TITAN II Bluetooth® w połączeniu z technologią HPA otrzymujesz absurdalną reakcję na spust, nieznaną nigdy wcześniej w airsofcie. Wygodna aplikacja GCS na telefon umożliwia dostęp do mnogości ustawień oraz zarządzanie nimi na żywo, nawet w trakcie rozgrywki. Możesz ustawić tryby selektora ognia, czułość spustu, szybkostrzelność, a nawet podłączyć smartwatch aby wiedzieć ile kulek pozostało w magazynku. W końcu zaawansowana technologia wkracza do świata replik HPA. Przenieś swoją replikę w przyszłość!

...

  1. Dysza

  2. Front silnika

  3. Korpus silnika

  4. Elektrozawór

  5. Przewód wysokociśnieniowy

  6. O-ringi:

    • 2 x O-ring 7x1 mm

    • 2 x O-ring 8x1 mm

    • O-ring 20x1 mm

    • O-ring 20x1 mm

...

...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania, przeczytaj uważnie. Zachowaj na przyszłość. Informacje zgromadzone w poniższym dokumencie mogą być aktualizowane na bieżąco. Aby korzystać z produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, zapoznaj się z najnowszą wersją instrukcji.

Ze względów bezpieczeństwa zalecamy montaż tego produktu przez wykwalifikowaną osobę.

Warning

Ostrzeżenie
Sytuacje, które mogą powodować obrażenia ciała użytkownika lub innych osób.

Note

Uwaga
Sytuacje, które mogą powodować uszkodzenie urządzenia lub innego sprzętu.

Tip

Informacja
Wskazówki dotyczące użytkowania lub dodatkowe informacje.

 

Warning

Ostrzeżenie
To urządzenie nie jest zabawką i nie może być obsługiwane przez dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych. Osoby takie mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.

Warning

Ostrzeżenie
Przed przystąpieniem do instalacji upewnij się, że magazynek jest pusty i nie ma w replice kulek.

Warning

Ostrzeżenie
Podczas montażu urządzenia, każda osoba znajdująca się w zasięgu repliki musi mieć na sobie środki ochrony osobistej.

Warning

Ostrzeżenie
To urządzenie nie nadaje się do użytku w miejscach, w których mogą przebywać dzieci.

Warning

Ostrzeżenie
Osoby poniżej 18 roku życia nie powinny przebywać bez nadzoru w pobliżu urządzenia podczas jego montażu w replice ASG oraz serwisowania.

Warning

Ostrzeżenie
Osoby poniżej 18 roku życia nie powinny przebywać bez nadzoru w pobliżu urządzenia zamontowanego w replice ASG gotowej do użycia.

Warning

Ostrzeżenie
Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą wykonywać montażu oraz uruchamiania urządzenia w replice ASG.

Warning

Ostrzeżenie
Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą wykonywać czynności serwisowych tego urządzenia.

Warning

Ostrzeżenie
Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, jego części lub akcesoria.

Warning

Ostrzeżenie
Nieprawidłowe podłączenie dodatnich i ujemnych biegunów akumulatora spowoduje natychmiastowe uszkodzenie FCU, co nie jest objęte gwarancją i może doprowadzić do pożaru. 

Warning

Ostrzeżenie
Podłączanie ciśnienia wyższego niż 140 PSI może spowodować natychmiastowe uszkodzenie urządzenia, co nie jest objęte gwarancją, a konsekwencje tego mogą być bardzo niebezpieczne.

Warning

Ostrzeżenie
Zachowaj ostrożność, aby zapobiec zwarciu akumulatora, ponieważ konsekwencje mogą być bardzo niebezpieczne.

Warning

Ostrzeżenie
Nadmierna czułość spustu może spowodować przypadkowy wystrzał.

Warning

Ostrzeżenie
Kiedy replika ASG nie jest używana, należy odłączyć od niej akumulator i opróżnić komorę hop-up.

Warning

Ostrzeżenie
Podczas obsługi repliki AEG z podłączonym akumulatorem, każda osoba znajdująca się w zasięgu repliki musi mieć na sobie środki ochrony osobistej.

Warning

Ostrzeżenie
Gdy urządzenie nie jest w trybie SAFE (zabezpieczony), unikaj używania urządzenia w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych, takich jak nadajniki PMR przekraczające normy europejskie lub w przypadku wyładowań elektrostatycznych, np. atmosferycznych, które mogą spowodować awarię urządzenia i niekontrolowany wystrzał.

Warning

Ostrzeżenie
Gdy replika ASG nie jest używana, jej magazynek musi być odłączony lub pozostawiony pusty, bez kulek w środku.

Note

Uwaga
Tuleję dyszy można stosować tylko w przypadku silników HPA w celu stabilizacji dyszy. Nie należy stosować jej z replikami AEG. W przypadku silnika HPA PULSAR S, nie należy stosować tulejki w połączeniu z fioletową dyszą. Można jej używać tylko ze złotą dyszą silnika HPA PULSAR S, jeśli występuje problem z midcap syndrome.

Fioletowa dysza silnika PULSAR S nie wymaga stosowania tulei stabilizującej w komorze hop-up. Stosowanie tulei stabilizującej z fioletową dyszą może negatywnie wpływać na działanie silnika.

Złota dysza silnika PULSAR S może wymagać dodatkowej stabilizacji. W tym przypadku zaleca się stosowanie tulei stabilizującej w komorze hop-up.

Note

Uwaga
Dla własnego bezpieczeństwa należy zastosować dodatkowy bezpiecznik pomiędzy akumulatorem a FCU.

Note

Uwaga
Podczas używania urządzenia w nietypowych warunkach, wykonaj czynności konserwacyjne opisane poniżej dla klimatu podobnego do Twojego obszaru. Nie zaleca się używania urządzenia w skrajnie niskich temperaturach. Nie wystawiaj PULSARa S i PULSARa D na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymaj z dala od kurzu lub piasku, gdyż może to powodować awarie i/lub nadmierne zużycie. Chroń urządzenie przed śniegiem, deszczem i wodą. Zapobiegnie to awariom elektrycznym i gromadzeniu się płynów wewnątrz urządzenia.

Note

Uwaga
Podłączenie akumulatorów o napięciu znamionowym powyżej 7.4 V (np. NiMh 8.4 V, LiPo 11.1 V) może spowodować trwałe uszkodzenie elektrozaworu lub szybsze zużycie elektrozaworu, co nie jest objęte gwarancją.

Note

Uwaga
Używanie gazu CO2 może skutkować trwałym uszkodzeniem urządzenia, co nie jest objęte gwarancją.

Instalacja silnika PULSAR S w gearboxie

...

Zakres napięć dla elektrozaworu

5-8.4 V

Ciśnienie operacyjne

60-140 PSI (Tylko sprężone powietrze)

Zużycie powietrza

Dla 90 PSI i butli 48 ci/0.8 l 300 bar/4500 PSI – 1 PSI na strzał

Wymiary (długość x średnica)

88 mm x 25.4 mm

Masa gotowego produktu

75 g

Zakres temperatur pracy

min. -15° C, max. +50° C

Wilgotność względna pracy

≤ 80%

Bądź na bieżąco z GATE

http://www.gatee.eu/

http://help.gatee.eu

Dołącz do GATE Airsoft Community Discord Server!
http://facebook.com/Gatee
http://youtube.com/GateMovies
http://instagram.com/GateEnterprise

Wyprodukowano przez GATE Enterprise sp. z o.o. sp. k.
Torowa 3H
PL-30435 KRAKÓW
email: office@gateesupport@gatee.eu
tel: +48 48 12 210 05 23

http://www.gatee.eu/

http://help.gatee.eu